當我們記錄眼前所見,勾勒心裡所想,描繪手中所握的感覺時,為了讓對方深刻明白我們的感受層次,而使用著形容詞原型、比較級和最高級。
而中文的詩意般的文字、廣告用詞抑或流行歌曲中,常使用轉品修辭將某一詞類,轉化成另一種詞類。范瑋琪的驕傲曾被現實冷冷拍下、其夢想曾墜落千鈞一髮,而將眼淚種在心上,開出勇敢的花,沮喪時感受到孤獨的重量,卻欣慰著一路上默契這麼長。
中文的最高級修辭,只需在形容詞前面加上「最」字樣即可。范瑋琪《最初的夢想》和最想要去的地方,緊握在手上,激問著怎麼能在半路就返航;梁靜茹的《可惜不是你》 陪我到最後,曾改變自己卻變不了預留的伏線。


沒有留言:
張貼留言