2015年10月19日 星期一

一同合唱


每當我們站上合唱台,靜靜地等待著鋼琴前奏,讓琴師按壓著琴鍵,牽動鋼琴內部包著絨氈的小木槌,繼而敲擊鋼絲絃出了聲,聽由那宏亮清脆音符,帶領著我們進入樂曲那滂礡溢滿抑或婉約柔情。
屏氣凝神地靜候著,在還未上台前,我們是躲在隱蔽的場所如同蝴蝶化蛹,預備著一切,專心等待著時機滿足;及至前奏進來,預備音下去時,蝴蝶極盡力量一鼓作氣破蛹而出,羽化著,其中剛羽化的蝴蝶翅膀仍皺皺的,必須吊在樹枝上,利用身體內的液體加壓輸送至翅膀,休息後,讓翅膀乾燥,才能飛翔。
我們當中的幾個,幼年負軛獨坐無言,卻因諸般的憐憫與慈愛,得以站立而回頭呼朋引伴;其他幾個,仰望靜候其上的供應,翅膀仍是皺摺卻真摯聖潔,盼望著破蛹的那一日來到。我們一齊扶老攜幼迎君道中,一同向著標竿前進著。
想起周董唱著《你怎麼連話都說不清楚》,那溫柔的tone我聽得清楚,他時常訴說不大清楚,那溫柔慈愛卻總襯托著;他更唱著,那份愛早已寫在西元前,深埋在美索不達米亞平原,楔形文字刻下了永遠,重演那已風化千年的誓言。雖然在《世界末日》夜越黑,夢違背,世界將被摧毀,但自然率性的頹廢,也是另一種美。
「I think she plays instruments REALLY good. I want to tell her~」
「OK~ Let’s go to tell her. 」
「…………」
「You want me to tell her your thoughts ? OK!! I tell ! 」
Сила в молчании фортепиано
Всякий раз, когда мы стоим на сцене, как хор группы, мы все ждем начало фортепианной музыки . Когда пианист начинает нажимать на клавишу нот, то внутренняя струна рояля натягивается, затем она при помощи маленького молоточка приводит в действие механизм пианино, так рождается звук. Прислушиваясь к мелодии, солист хора исполняет музыкальную композицию, а затем мы соблюдая всевозможные прелюдии вместе поем или же устраиваем своего рода конкурс пения .
Мы затаив дыхание ждем. Настало время , музыка льется по всему залу, но мы как бабочки забиваемся по углам ,как бы окутывая себя в «куколку». Маленькая личинка бабочки прилагает все свои силы и усилия, чтобы выбраться из куколки , освободившись от оболочки, она становится красивой бабочкой. Многие на стадии куколок, крылья смяты и сложены, но каждый должен повесить на ветку свою морщинистую и ветхую оболочку, чтобы давление жидкости могло передаваться в крылья. После полноты времени, крылья станут сухими и жизненными , то тогда вы можете лететь.
Некоторые из нас, молодежь, мы испытываем трудные времена, мы должны помогать друг другу проявляя доброту и милосердие. Встаньте твердо и оглянитесь назад, чтобы заботиться о наших друзьях и ведите их добрыми путями. А другие из нас, мы ждем благословения и благодати, хотя наши крылья смяты, но они действительно замечательны. Мы в ожидании дня, что можем выйти из куколки искренне. Мы все вместе будь ты молодой или старый, ждем Господа, все вместе, чтобы двигаться вперед к цели.
Подумайте… Тайваньский певец- Джей Чоу исполнял песню, << Почему вы всегда говорите вещи не ясно >>, этот тендер и мягкие тона, я слышу очень ясно. Он иногда говорил не очень хорошо, но мягкое и доброе сердце всегда было в его характеристике. Джей Чоу говорил ,что одна любовь всегда написана до века. Он был похоронен на равнине Месопотамии. Вавилонский сценарий вечности, он пришел, чтобы показать тысячелетнее обещание. Хотя в других песни, << конец света >> тьма приходит, а мечты не чисты. Мир скоро будет уничтожен, но иногда естественность, это истинная красота.
Переводчик Диана Ким.

沒有留言:

張貼留言