2015年9月4日 星期五

欸,你知道嗎~




『欸,你知道嗎~』
『話語標記』Discourse markers ,廣泛存在於各種語言,有時幫忙發言者破冰,帶有吸引聽眾注意、強調論述重點、增加說話者思考的時間等功能,其不具備字面上的意義,就算少了,也不影響句意。不過,沒有『話語標記』,如同飯菜少了鹽,嚐起來味道就不一樣了。
『就是啊…我想一下噢…You know~~』
就算拿掉了上面幾個字,只聽到………的部分,我們也能明白句意。話語標記的搭橋,透露出深深地信任,把自己腦袋推敲思考的過程,都自我接露了,甚至大膽假設對方能明白知曉自身的處境心情。


『你們是地上的鹽,鹽若失了味 可用什麼使它再鹹呢?』
就成為鹽吧,讓這個世界更有味道一些。

今天下高雄打算看看自己出生時住的房子,已經24年沒回去了,還將要去看了西子灣及中華路的圓環,上次在破風電影看到,就覺得它好美,晚餐和朋友約在左營一起享用晚餐,最後北上回家。計畫要去的地方能否去到我不確定。
今日的旅程如同土耳其之旅,我只知道最後的人生終點是回天家,和一張往土耳其的機票,路上的風景、計畫要去的景點和會遇見的人,一切未知。

『噢,祢知道的~』

沒有留言:

張貼留言